ATERIMA MED to pewna, legalna i bezpieczna firma – jesteśmy na rynku od 2011 roku
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
Jesteśmy firmą nr 1 w branży opiekuńczej według rankingu firm na portalu opiekunki24.pl.
9,7/10 – nasza ocena wśród polecających nas Opiekunów. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów – sprawdź nasze oferty!
W naszej codziennej pracy kierujemy się mottem: „zaopiekuj się naszym Podopiecznym, a my zaopiekujemy się Tobą”.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do bezpłatnych webinarów „Profesjonalni w opiece" z przydatnymi wskazówkami dotyczącymi opieki nad osobami starszymi.
Zapewniamy stałą i indywidualną opiekę Koordynatora.
Nasi Opiekunowie mogą korzystać z nieodpłatnych i indywidualnych porad prawnych.
Organizujemy przejazd w obie strony i zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem od drzwi do drzwi.
Zapewniamy wsparcie psychologiczne przez telefoniczne konsultacje z psychologiem.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do wsparcia językowego przez indywidualne konsultacje z lektorem języka niemieckiego oraz kursy językowe.
Zapewniamy wsparcie merytoryczne przez telefoniczne konsultacje w zakresie opieki z Ekspertami Biura Medycznego ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna prywatnym ubezpieczeniem medycznym, które uprawnia do korzystania z bezpłatnej opieki medycznej na terenie Niemiec i Polski.
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmiennikami.
Mamy zlecenia w atrakcyjnych regionach Niemiec – sprawdź nasze oferty!
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do preferencji Opiekuna.
Do grona Opiekunów ATERIMA MED dołączył właśnie kolejny Opiekun – dziękujemy za zaufanie.
Teraz nasze oferty przegląda 17 osób. Sprawdź dostępne zlecenia i zarezerwuj najlepsze dla siebie.
W tej chwili nasi Koordynatorzy potwierdzają oferty z 23 Opiekunami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna aż 64 Opiekunów.
image/svg+xml

Teresa geht in die Kirche – czyli Teresa idzie na mszę, część 1

Teresa geht in die Kirche – czyli Teresa idzie na mszę, część 1

Niemcy są krajem wielokulturowym, w którym spotkamy ludzi o różnych wyznaniach. W dzisiejszej lekcji poznasz słownictwo związane z religią i powtórzysz nazwy najważniejszych uroczystości kościelnych.
1
Na początek zacznijmy od nazw miejsc kultu:
die Kirche
[di Kirsie]
kościół
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
in die / zur Kirche gehen
[in di / cuła Kirsie gejen]
iść do kościoła
die katholische Kirche
[di katolisze Kirsie]
Kościół Katolicki
die evangelische Kirche
[di ewangelisze Kirsie]
Kościół Ewangelicki
die griechisch – orthodoxe Kirche
[di grichysz – ortodokse Kirsie]
Grecki Kościół Prawosławny
die russisch – orthodoxe Kirche
[di rusysz – ortodokse Kirsie]
Rosyjski Kościół Prawosławny
die Moschee
[di Moszi]
meczet
die Synagoge
[di Zynagoge]
synagoga
der Tempel
[der Tempel]
świątynia
der Dom
[der Dom]
katedra
2
Poniżej znajdziesz nazwy poszczególnych wyznań oraz wyznawców:
die Religion
[di Religjon]
religia
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
von der Religion abschwenken
[fon der Religjon abszwenken]
zmienić religię
der katholischen / evangelischen Kirche angehören
[der katoliszen / ewangelischen Kirsie angehyren]
należeć do Kościoła Katolickiego / Ewangelickiego
die Konfession
[di Konfesjon]
wyznanie
das Christentum
[das Kristentum]
chrześcijaństwo
der Christ / die Christin
[der Krist / die Kristin]
chrześcijan / chrześcijanka
der Katholizismus
[der Kato-licizmus]
katolicyzm
der Katholik / die Katholikin
[der Katolik / di Katolikin]
katolik / katoliczka
der Papst
[der Papst]
papież
der Bischof
[der Biszof]
biskup
der Pfarrer
[der Pfara]
ksiądz, pastor
der Priester
[der Prista]
ksiądz, kapłan
der Protestantismus
[der Protestantizmus]
protestantyzm
der Protestant / die Protestantin
[der Protestant / die Protestantin]
protestant / protestantka
der Islam
[der Islam]
islam
der Muslim / die Muslime
[der Muslim / di Muslime]
muzułmanin / muzułmanka
der Judaismus
[der Judajyzmus]
judaizm
der Jude / die Jüdin
[der Jude / di Jydin]
żyd / żydówka
der Buddhismus
[der Budismus]
buddyzm
3
Jeśli chcesz poszerzyć słownictwo związane z religią zerknij poniżej:
der Gott
[der Got]
Bóg
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Maria, die Gottesmutter
[Marija, di Gotesmuta]
Maryja, Matka Boska
Jesus Christus, der Gottessohn
[Jezus Kristus, der Gotes-zon]
Jezus Chrystus, Syn Boży
der Gottesdienst
[der Gotesdinst]
nabożeństwo
zum Gottesdienst gehen / den Gottesdienst besuchen
[cum Gotesdinst gejen / dejn Gotesdinst bezuchen]
chodzić na nabożeństwo
die Messe
[di Mese]
msza
zur Messe gehen
[cuła Mese gejen]
iść na mszę
beten
[bejten]
modlić się
zu Gott beten
[cu Got bejten]
modlić się do Boga
für jdn beten
[fyr jemandejn bejten]
modlić się za kogoś
das Gebet
[das Gebit]
modlitwa
ein Gebet sprechen
[ajn Gebit szpresien]
odmawiać modlitwę
Mein Gebet wurde erhört
[Majn Gebit wurde erhyrt]
Moja modlitwa została wysłuchana
der Rosenkranz
[der Rozenkranc]
różaniec
den Kopf zum Gebet neigen
[dejn Kopf cum Gebit najgen]
pochylać głowę do modlitwy
glauben an (Akk.)
[glałben an]
wierzyć w
die Glaube
[di Glałbe]
wiara
(un)gläubig
[(un)glojbiś]
(nie)wierzący
der Gläubige
[der Glojbige]
wierzący
der Atheist
[der Atjyst]
ateista
beichten
[bajśten]
spowiadać się
die Beichte
[di Bajśte]
spowiedź
zur Beichte gehen
[cuła Bajśte gejen]
iść do spowiedzi
zur Buße drei Ave-Maria beten
[cuła Buse draj Awe – Marija bejten]
odmówić trzy zdrowaśki jako pokutę
das Vaterunser sagen / beten
[das Fataunza zagen / bejten]
odmawiać Ojcze Nasz
die Sünde
[di Zynde]
grzech
knien
[knijen]
klęczeć
sich bekreuzigen
[ziś bekrojcigen]
przeżegnać się
jdn von seinen Sünden lossprechen
[jemandejn fon zajnen Zynden losszpresien]
rozgrzeszać kogoś
ein religiöses Lied singen
[ajn religjyzes Lid zingen]
śpiewać pieść religijną
predigen
[predigen]
wygłaszać kazanie, nauczać
die Predigt
[di Predigt]
kazanie
pilgern
[pilgern]
pielgrzymować
an einer Pilgerfahrt nach Fatima teilnehmen
[an ajna Pilgafart nach Fatima tajlnejmen]
uczestniczyć w pielgrzymce do Fatimy
zur Kommunion / zum Abendmahl gehen
[cuła Komunjon / cum Abendmal gejen]
przystąpić do komunii
taufen
[tałfen]
udzielać chrztu
trauen
[trałen]
udzielać ślubu
sich konfirmieren lassen
[ziś konfirmiren lasen]
przyjąć konfirmację
jdn heiraten
[jemandejn hajraten]
poślubić kogoś
die Kommunion empfangen
[di Komunjon empfangen]
przyjmować komunię
4
Na koniec dla krótkiego przypomnienia znajdziesz kilka najważniejszych sakramentów oraz uroczystości kościelnych:
das Sakrament
[das Zakrament]
sakrament
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
die Taufe
[di Tałfe]
chrzest
die Erstkommunion
[di Erstkomunjon]
pierwsza komunia
die Konfirmation
[di Konfirmacjon]
konfirmacja (w kościele ewangelickim) / bierzmowanie (w kościele katolickim)
die Trauung
[di Trałung]
ślub
die Beerdigung
[di Be-erdigung]
pogrzeb
das Ostern
[das Ostern]
Święta Wielkanocne
das Pfingsten
[das Pfingsten]
Zielone Świątki
der Fronleichnam
[der Fronlajchnam]
Boże Ciało
das Allerheiligen
[das Alahajligen]
Wszystkich Świętych
das Weihnachten
[das Wajnachten]
Święta Bożego Narodzenia
5
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

1. Uzupełnij brakujące litery!

A. der Ka…hol…zis…us

B. der Go…tes…ein…t

C. die Er…tkom…unio…

D. der Ro…en…ran…

E. der …ron…eich…am

F. …ich be…reu…ige…

6
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

2. Skreśl słowa, które nie pasują do reszty!

A. das Weihnachten – das Ostern – das Pfingsten – das Sakrament – der Fronleichnam

B. die Taufe – das Vaterunser – die Trauung – die Konfirmation – die Erstkommunion

C. das Christentum – der Judaismus – der Protestantismus – der Islam – das Allerheiligen

D. die Moschee – die Kirche – das Rathaus – die Synagoge – der Tempel

E. der Papst – der Atheist – der Pfarrer – der Priester – der Bischof

7
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

3. Przetłumacz na niemiecki!

A. Jak przekażesz podopiecznemu, że w niedziele idziesz o godz. 12 na mszę? ……………………………………………………………………………………………………… ………………………………….

B. Jak zapytasz się podopiecznego, jak w Niemczech świętuje się Zielone Świątki? ……………………………………………………………………………………………………… ………………………………….

C. Jak poinformujesz podopiecznego, że Twoja wnuczka ma komunię 15 maja? ……………………………………………………………………………………………………… ………………………………….

D. Jak przekażesz podopiecznej, że w przyszłym roku planujesz wziąć udział w pielgrzymce do Rzymu? ……………………………………………………………………………………………………… ………………………………….

E. Jak poinformujesz podopieczną, że byłaś w sierpniu w Lourdes i kupiłaś sobie różaniec? ……………………………………………………………………………………………………… ………………………………….

F. Jak zapytasz się podopiecznego na jakiej ulicy znajduje się kościół św. Piotra? ……………………………………………………………………………………………………… …………………………………..

Nie przegap kolejnej lekcji! Zapisz się na powiadomienia o nowych lekcjach
Administratorem Państwa danych osobowych jest ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie (30-644), ul. Puszkarska 7m zarejestrowana pod numerem KRS 0000850860. Dane kontaktowe inspektora ochrony danych osobowych adres e-mail: daneosobowe@grupaaterima.pl.

Dane osobowe przetwarzane są na podstawie Państwa zgody i na potrzeby informowania Państwa o aktualnych ofertach pracy. Wyrażenie zgody będzie się wiązało z przetwarzaniem przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. Twoich danych osobowych (w tym wizerunku, jeżeli udostępnisz nam dokumenty ze swoim zdjęciem) z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, mail, telefon w tym wiadomości sms. Dane przetwarzane są do czasu wycofania zgody. Wycofanie zgody pozostaje bez wpływu na legalność przetwarzania danych osobowych przed jej wycofaniem. Podanie danych jest dobrowolne, aczkolwiek niezbędne do przesyłania Państwu ofert pracy.

Odbiorcami Państwa danych osobowych są: upoważnieni pracownicy administratora; podmioty przetwarzające dane w jego imieniu; podmioty powiązane i współpracujące z ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. (w tym kontrahenci, na rzecz których prowadzone są lub będą procesy rekrutacji oraz podopieczni i koordynatorzy w Niemczech).

Przysługuje Państwu prawo żądania: dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia, przenoszenia, ograniczenia ich przetwarzania, wniesienia sprzeciwu względem przetwarzania danych jak również prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych. Więcej informacji na temat przetwarzania danych osobowych znajdziesz w naszej Polityce Prywatności. ^zwiń
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie ul Puszkarska 7M, 30-644 Kraków KRS 0000850860 w celach marketingowych oraz przekazywanie mi informacji handlowych za pomocą środków komunikacji elektronicznej przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. zgodnie z postanowieniami ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. Nr 144, poz. 204, ze zm.) oraz droga telefoniczną w tym za pośrednictwem SMS. Wyrażenie w/w zgody w szczególności oznacza, że mogą Państwo otrzymywać od firmy ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. informacje o merytorycznych wydarzeniach – szkoleniach, kursach językowych, konferencjach czy webinariach oraz promocjach, programach lojalnościowych i kampaniach wizerunkowych, których ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. jest organizatorem lub partnerem. Mogą też Państwo otrzymywać wiadomości o wolnych stanowiskach pracy i ofertach zatrudnienia od ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. oraz jej partnerów. Szczegółowe informacje znajdują się na naszej stronie www.aterima-med.pl ^ zwiń

Dodaj komentarz

Zamów bezpłatne połączenie →