ATERIMA MED to pewna, legalna i bezpieczna firma – jesteśmy na rynku od 2011 roku
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
Jesteśmy firmą nr 1 w branży opiekuńczej według rankingu firm na portalu opiekunki24.pl.
9,7/10 – nasza ocena wśród polecających nas Opiekunów. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów – sprawdź nasze oferty!
W naszej codziennej pracy kierujemy się mottem: „zaopiekuj się naszym Podopiecznym, a my zaopiekujemy się Tobą”.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do bezpłatnych webinarów „Profesjonalni w opiece" z przydatnymi wskazówkami dotyczącymi opieki nad osobami starszymi.
Zapewniamy stałą i indywidualną opiekę Koordynatora.
Nasi Opiekunowie mogą korzystać z nieodpłatnych i indywidualnych porad prawnych.
Organizujemy przejazd w obie strony i zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem od drzwi do drzwi.
Zapewniamy wsparcie psychologiczne przez telefoniczne konsultacje z psychologiem.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do wsparcia językowego przez indywidualne konsultacje z lektorem języka niemieckiego oraz kursy językowe.
Zapewniamy wsparcie merytoryczne przez telefoniczne konsultacje w zakresie opieki z Ekspertami Biura Medycznego ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna prywatnym ubezpieczeniem medycznym, które uprawnia do korzystania z bezpłatnej opieki medycznej na terenie Niemiec i Polski.
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmiennikami.
Mamy zlecenia w atrakcyjnych regionach Niemiec – sprawdź nasze oferty!
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do preferencji Opiekuna.
Do grona Opiekunów ATERIMA MED dołączył właśnie kolejny Opiekun – dziękujemy za zaufanie.
Teraz nasze oferty przegląda 17 osób. Sprawdź dostępne zlecenia i zarezerwuj najlepsze dla siebie.
W tej chwili nasi Koordynatorzy potwierdzają oferty z 23 Opiekunami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna aż 64 Opiekunów.
image/svg+xml

Emma ist computersüchtig. – czyli jak łatwo można popaść w uzależnienie, część 1

Emma ist computersüchtig. – czyli jak łatwo można popaść w uzależnienie, część 1

W dzisiejszych czasach coraz częściej głównie młodzi ludzie, ale też osoby w średnim wieku popadają w uzależnienia. W dzisiejszej lekcji dowiesz się, jak opowiadać o tym temacie po niemiecku.
1
Wychodząc od początku poznajmy rodzaje uzależnień:
die Sucht
[di Zucht]
uzależnienie
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
an einer Sucht leiden
[an ajna Zucht lajden]
cierpieć na nałóg / być uzależnionym/ą
süchtig werden nach (Dat.)
[zuchtiś werden nach]
uzależniać się od
die Abhängigkeit
[di Abhengiśkajt]
uzależnienie
die Alkoholsucht
[di Alkoholzucht]
uzależnienie od alkoholu
die Zigarettensucht
[di Cigaretenzucht]
uzależnienie od papierosów
die Drogensucht = die Drogenabhängigkeit
[di Drogenzucht = di Drogenabhengiśkajt]
uzależnienie od narkotyków
die Medikamentensucht
[di Medikamentenzucht]
lekomania
die Kaufsucht
[di Kałfzucht]
nałóg kupowania, zakupoholizm
die Computersucht
[di Kompjutazucht]
uzależnienie od komputera
die Spielsucht
[di Szpilzucht]
uzależnienie od hazardu
die Fernsehsucht
[di Fernzejzucht]
uzależnienie od telewizora
die Handysucht
[di Hendizucht]
uzależnienie od komórki
die Social-Media-Sucht
[di Sołszial Medja Zucht]
uzależnienie od mediów społecznościowych
der/die Alkoholkranke
[der/di Alkoholkranke]
chory / chora na chorobę alkoholową
betrunken / nüchtern sein
[betrunken / nychtern zajn]
być pijanym / trzeźwym
der Alkoholmissbrauch
[der Alkoholmisbrałch]
nadużywanie alkoholu
die Anonyme Alkoholiker (Pl.) = die AA
[di Anonyme Alkoholika = di AA]
anonimowi alkoholicy
der Raucher
[der Rałcha]
palacz
der Kettenrauchter
[der Ketenrałcha]
palacz nałogowy
der Gelegenheitsraucher
[der Gelejgenhajc-rałcha]
osoba paląca papierosy okazjonalnie
der / die Drogenabhängige
[der /di Drogenabhengige]
narkoman/ka
weiche / harte Drogen nehmen
[wajsie / harte Drogen nejmen]
zażywać miękkie / twarde narkotyki
das Suchtmittel
[das Zuchtmitel]
środek uzależniający, narkotyk
zu Suchtmitteln greifen
[cu Zuchtmiteln grajfen]
sięgać po środki uzależniające
überdosieren
[ybadoziren]
przedawkować
2
Poniżej znajdziesz kilka zdań związanych z uzależnieniami:
Matthias ist alkoholsüchtig. Er missbraucht regelmäßig Alkohol.
[Matijas yst alkoholzychtiś. Er misbrałcht regelmesiś Alkohol.]
Matthias jest uzależniony od alkoholu. Regularnie nadużywa alkohol.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Anna ist zigarettensüchtig. Sie raucht jeden Tag eine Schachtel Zigaretten.
[Ana yst cigaretenzychtiś. Zi rałcht jeden Tag ajne Szachtel Cigareten.]
Anna jest uzależniona od papierosów. Pali paczkę papierosów dziennie.
Heinrich ist drogenabhängig. Er nimmt seit einem Jahr harte Drogen.
[Hajnriś yst drogenabhengiś. Er nimt zajt ajnem Jar harte Drogen.]
Heinrich jest uzależniony od narkotyków. Bierze twarde narkotyki od roku.
Maria ist fernsehsüchtig. Sie hockt von morgens bis abends vor dem Fernsehen.
[Maria yst fernzejzychtiś. Zi hokt fon morgens bis abenc for dejm Fernzeja.]
Maria jest uzależniona od telewizora. Ślęczy przed telewizorem od rana do wieczora.
Robert ist spielsüchtig. Jeden Abend geht er ins Casino.
[Robert yst szpilzychtiś. Jeden Abend gejt er ins Kasino.]
Robert jest uzależniony od hazardu. Każdego wieczora idzie do kasyna.
Laura ist kaufsüchtig. Sie besucht sehr oft Bekleidungsgeschäfte und sucht immer nach Sonderangeboten.
[Lałra yst kałfzychtiś. Zi bezucht zea oft Beklajdungs-geszefte und zucht ima nach Zonda-angebote.]
Laura jest uzależniona od zakupów. Bardzo często odwiedza sklepy odzieżowe i zawsze szuka promocji.
Mein Sohn ist computersüchtig. Er kann sich nicht von dem Computer losreißen.
[Majn Zon yst kompjutazychtiś. Er kan ziś niśt fon dejm Kompjuta losrajsen.]
Mój syn jest uzależniony od komputera. Nie może się odciągnąć od komputera.
Ihre Tochter leidet an der Social-Media-Sucht. Sie kann ihr nichts vorstellen, einen Tag ohne Social Media zu verbringen. Dadurch vernachlässigt sie ihre Pflichten.
[Ire Tośta lajdet an der Sołszial–Medja–Zucht. Zi kan ija niks forsztelen, ajnen Tag one Sołszial Medja cu ferbringen. Dadurś fernachlesigt zi ire Pfliśten.]
Jej córka jest uzależniona od mediów społecznościowych. Nie może sobie wyobrazić, aby spędzić dzień bez nich. Przez co zaniedbuje swoje obowiązki.
Luise leidet an der Medikamentensucht. Obwohl sie keine Schmerzen hat, schluckt sie die ganze Zeit Pillen.
[Luize lajdet an der Medikamentenzucht. Obwol zi kajne Szmercen hat, szlukt zi di gance Cajt Pilen.]
Luise cierpi na lekomanie. Chociaż nic ją nie boli, łyka cały czas tabletki.
3
W tej lekcji poznasz również słownictwo związane z walką z nałogiem:
die Sucht bekämpfen / besiegen
[di Zucht bekempfen / bezigen]
zwalczać / pokonywać nałóg
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
die Entziehungskur
[di Encijungskuła]
kuracja odwykowa / odwyk
eine Entziehungskur machen
[ajne Encijungskuła machen]
przejść kurację odwykową
sich (Dat.) etw. abgewöhnen
[ziś etfas abgewynen]
odzwyczajać się od czegoś
mit der Sucht aufhören
[myt der Zucht ałfhyren]
kończyć z uzależnieniem
die Entziehungsanstalt
[di Encijungs-ansztalt]
klinika odwykowa
jdn in einer Entziehungsanstalt heilen
[jemandejn in der Encijungs-ansztalt hajlen]
leczyć kogoś w klinice odwykowej
sich in einer Entziehungsanstalt befinden
[ziś in ajna Encijungs-ansztalt befinden]
znajdować się w klinice odwykowej
jdn in die Entzugsklinik einweisen
[jemandejn in di Encugsklinik ajnwajzen]
skierować kogoś na odwyk
auf Entzug sein
[ałf Encug zajn]
być na odwyku
einer Selbsthilfegruppe angehören
[ajna Zelbsthilfegrupe angehyren]
być członkiem grupy wsparcia
das Suchttelefon
[das Zucht-telefon]
telefon zaufania dla osób uzależnionych
4
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

Uzupełnij brakujące litery i utwórz rzeczownik! 

  1. die Entiehngsastal 
  2. der ettnrauhte 
  3. die Dogeabhägigeit 
  4. die Meikaentesuct 
  5. der lkohlmisbruch 
  6. das uchtitte 
5
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

Połącz i utwórz zwrot! 

1. Arzneimittel 

a. angehören 

2. an einer Kaufsucht 

b. einweisen 

3. einer Selbsthilfegruppe 

c. aufhören 

4. jdn in die Entzugsklinik 

d. überdosieren 

5. mit dem Rauchen 

e. leiden 

6
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

Przetłumacz na niemiecki! 

Pan Wagner nadużywał alkoholu, dlatego został skierowany na odwyk.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 

 

Marcus jest osobą palącą okazjonalnie, pali papierosy tylko na imprezach.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 

 

Matthias w końcu pokonał swój nałóg i opuścił klinikę odwykową. 

………………………………………………………………………………………………………………………………………….

 

Eva sięga po środki uzależniające zawsze kiedy jest przygnębiona.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 

 

Mój wnuk popadł w długi, ponieważ jest uzależniony od hazardu.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Nie przegap kolejnej lekcji!

Zapisz się na powiadomienia o nowych lekcjach

Administratorem Państwa danych osobowych jest ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie (30-644), ul. Puszkarska 7m zarejestrowana pod numerem KRS 0000850860. Dane kontaktowe inspektora ochrony danych osobowych adres e-mail: daneosobowe@grupaaterima.pl.

Dane osobowe przetwarzane są na podstawie Państwa zgody i na potrzeby informowania Państwa o aktualnych ofertach pracy. Wyrażenie zgody będzie się wiązało z przetwarzaniem przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. Twoich danych osobowych (w tym wizerunku, jeżeli udostępnisz nam dokumenty ze swoim zdjęciem) z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, mail, telefon w tym wiadomości sms. Dane przetwarzane są do czasu wycofania zgody. Wycofanie zgody pozostaje bez wpływu na legalność przetwarzania danych osobowych przed jej wycofaniem. Podanie danych jest dobrowolne, aczkolwiek niezbędne do przesyłania Państwu ofert pracy.

Odbiorcami Państwa danych osobowych są: upoważnieni pracownicy administratora; podmioty przetwarzające dane w jego imieniu; podmioty powiązane i współpracujące z ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. (w tym kontrahenci, na rzecz których prowadzone są lub będą procesy rekrutacji oraz podopieczni i koordynatorzy w Niemczech).

Przysługuje Państwu prawo żądania: dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia, przenoszenia, ograniczenia ich przetwarzania, wniesienia sprzeciwu względem przetwarzania danych jak również prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych. Więcej informacji na temat przetwarzania danych osobowych znajdziesz w naszej Polityce Prywatności. ^zwiń
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie ul Puszkarska 7M, 30-644 Kraków KRS 0000850860 w celach marketingowych oraz przekazywanie mi informacji handlowych za pomocą środków komunikacji elektronicznej przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. zgodnie z postanowieniami ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. Nr 144, poz. 204, ze zm.) oraz droga telefoniczną w tym za pośrednictwem SMS. Wyrażenie w/w zgody w szczególności oznacza, że mogą Państwo otrzymywać od firmy ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. informacje o merytorycznych wydarzeniach – szkoleniach, kursach językowych, konferencjach czy webinariach oraz promocjach, programach lojalnościowych i kampaniach wizerunkowych, których ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. jest organizatorem lub partnerem. Mogą też Państwo otrzymywać wiadomości o wolnych stanowiskach pracy i ofertach zatrudnienia od ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. oraz jej partnerów. Szczegółowe informacje znajdują się na naszej stronie www.aterima-med.pl ^ zwiń

Dodaj komentarz

Zamów bezpłatne połączenie →