Wiele osób, które rozważa wyjazd w charakterze opiekunek osób starszych w Niemczech, zastanawia się, czy znajomość języka niemieckiego jest w tym przypadku koniecznością. Do pomocy w odpowiedzi na to pytanie werbują wyszukiwarkę internetową, która po wpisaniu takich haseł jak: "praca w Niemczech bez znajomości języka od zaraz", "praca opiekunka Niemcy bez języka", czy "praca opieka Niemcy bez języka", ma ułatwić im tę decyzję.
Stąd już krótka droga do for internetowych, na których wręcz roi się od lepszych i gorszych porad w tym zakresie. Czy to dobry pomysł, by sugerować się wypowiedziami innych osób? Odpowiem na te pytania, bazując na swoim doświadczeniu w pracy Koordynatorki.
Czy translator może zastąpić znajomość języka niemieckiego?
Wspomniane wcześniej fora internetowe wręcz uginają się od stwierdzeń, że znajomość języka niemieckiego nie jest konieczna, by opiekunka osób starszych poradziła sobie w codziennej opiece nad podopiecznym. Niektóre z pań sugerują, że wystarczy użyć translatora zainstalowanego na telefonie, by sprawnie porozumieć się z seniorem.
Ja i pozostałe koleżanki, koordynatorki, wszystkie jednogłośnie stwierdziłyśmy, że translator zdecydowanie nie zapewni bezpieczeństwa w komunikacji ani Podopiecznemu, ani samej Opiekunce. Dlaczego?
- Translatory nie działają perfekcyjnie. Tłumaczenia, które oferują, często nie są pozbawione wad, a efekt ich pracy mocno odbiega od naturalnego języka, którym posługujemy się na co dzień.
- Osoby w podeszłym wieku często nie są oswojone z nowymi technologiami. Głos, który czyta przetłumaczony tekst seniorowi, może nie mieć przyjaznego dla niego tonu, a wypowiedź może być niezrozumiała.
- Technologia czasem zawodzi. Co zrobimy, gdy telefon lub laptop odmówią posłuszeństwa, a my nie będziemy w stanie porozumieć się z seniorem?
Dlaczego według mnie znajomość języka niemieckiego jest ważna w pracy opiekunki osób starszych?
Praca opiekunki nad osobami starszymi to przede wszystkim odpowiadanie na ich potrzeby. Nie ma mowy o prawidłowych ich spełnianiu bez sprawnej komunikacji na linii opiekunka — senior. Siłą rzeczy, znajomość języka niemieckiego jest tutaj niezbędna.
Podopieczny nie zawsze jest w stanie głośno i wyraźnie wyartykułować swoje potrzeby. Jeśli komunikuje je w sposób dostosowany do swoich ograniczonych możliwości, to dla Opiekunki, która nie zna języka, przekaz może być niejasny. Stąd już krótka droga do nieporozumień.
Do zadań opiekuna osób starszych często należy także robienie zakupów oraz pomoc w załatwianiu różnych spraw, czy kontakt z rodziną podopiecznego. Wszystko to przebiega zdecydowanie sprawniej, gdy poziom znajomości języka niemieckiego u opiekuna osób starszych jest przynajmniej w stopniu komunikatywnym.
Do pomocy w codziennym funkcjonowaniu warto zaliczyć także spędzanie czasu wolnego wraz z osobą starszą. Seniorzy bardzo lubią wspólne oglądanie filmów, czytanie książek czy gry karciane lub planszowe. Z dobrą znajomością języka niemieckiego te rozrywki są świetnym relaksem dla obydwu stron i korzystnie wpływają na samopoczucie seniora.
Wzywanie pomocy bez znajomości języka niemieckiego
Pogorszenie się stanu zdrowia Podopiecznego może czasem wymagać konieczności wezwania pomocy lekarskiej lub karetki pogotowia. Z dobrą znajomością języka niemieckiego znacznie łatwiej jest Opiekunowi stwierdzić, że stan seniora uległ nagłemu pogorszeniu i konieczne jest wezwanie pomocy.
Sam proces zawiadamiania odpowiednich służb przebiega znacznie łatwiej oraz szybciej, gdy w nerwowej sytuacji nie musimy szukać w pamięci odpowiednich zwrotów, których jako osoby nieznające języka uczyliśmy się na pamięć.
Pamiętajmy też, że nagła choroba osoby sprawującej opiekę również może wymagać wezwania pomocy lekarskiej. Jeśli jako opiekun osób starszych w Niemczech nie będzie potrafił zadbać należycie o własne bezpieczeństwo, to tym bardziej nie zapewni go osobie w podeszłym wieku.
Czy warto ukrywać nieznajomość języka niemieckiego przed wyjazdem na zlecenie?
Zdecydowanie nie warto, choć nie brakuje osób, które tak właśnie postępują. Na rozmowach rekrutacyjnych, które prowadzę, braki językowe szybko daje się dostrzec.
Równie nieodpowiedzialnie zachowują się agencje pracy tymczasowej, które nie weryfikują stopnia znajomości języka przed wyprawieniem Opiekunki w podróż. Jeśli odpowiadamy na ogłoszenie "opiekunka Niemcy bez języka" i rekruter nie wspomina, że zlecenie dotyczy pracy u polskojęzycznego podopiecznego, to zdecydowanie powinna nam się wtedy zapalić czerwona lampka ostrzegawcza.
Pamiętajmy, że życie codzienne za granicą szybko nam to zweryfikuje, a sytuacja może obrócić się na naszą niekorzyść.
Czy istnieją oferty wyjazdu dla Opiekunek osób starszych w Niemczech bez języka niemieckiego?
Zdarzają się oferty wyjazdu w charakterze Opiekunek osób starszych na terenie Niemiec dla osób bez znajomości języka, jednak nie są one częste. Najczęściej dotyczą one zleceń u rodzin polskojęzycznych, które kiedyś wyjechały do naszych zachodnich sąsiadów i osiedliły się tam na stałe.
Nie ma się jednak co łudzić, że takie oferty trafiają się nagminnie, bo w rzeczywistości jest wręcz przeciwnie.
Zdecydowanie lepiej nastawić się na naukę języka niemieckiego od podstaw i po przyswojeniu go choćby w komunikatywnym stopniu, rozpocząć poszukiwania jak najlepszego zlecenia w branży opiekuńczej.
Czy warto inwestować czas w naukę języka niemieckiego przed wyjazdem na zlecenie?
Czy według mnie warto podjąć się nauki języka niemieckiego przed wyjazdem na zlecenie? Zdecydowanie tak!
Najważniejszym aspektem, który za tym przemawia, jest oczywiście wspomniane już przeze mnie wcześniej bezpieczeństwo Podopiecznego, a także opiekunki osób starszych. Jeśli Opiekunka będzie w stanie je zapewnić, to z automatu wzrośnie także jakość jej pracy i komfort osoby starszej.
Kolejny powód, który przemawia za tym, by uczyć się języka, to coraz większa konkurencja na rynku usług opiekuńczych. Nie ma się raczej też co obawiać, że pracy zabraknie, bo od lat zapotrzebowanie na usługi opiekuńcze wzrasta.
Rosną także oczekiwania rodzin osób starszych. Powierzając codzienną opiekę nad swoimi bliskimi, chcą by usługi te, były sprawowane na jak najwyższym poziomie, a bez sprawnej komunikacji nie jest to możliwe.
Jakich zwrotów językowych warto się uczyć?
Planując wyjazd do pracy w charakterze opiekunki osób starszych w Niemczech, warto zastanowić się, które słowa i zwroty będą nam szczególnie przydatne.
Wiemy już, że w przypadku zleceń opiekuńczych za granicą będziemy mieć na co dzień kontakt z samym Podopiecznym, jego rodziną i znajomymi, lekarzem, a także ekspedientami w sklepie i pracownikami służby zdrowia. Idąc tym tropem łatwo wywnioskować, że niezbędne dla Opiekunek słownictwo, które będą musiały przyswoić, obejmuje:
- zakres opieki i higieny,
- przedmioty codziennego użytku,
- jedzenie,
- schorzenia, na które cierpi Podopieczny.
Ważne jest, by móc opisać, a także zrozumieć samopoczucie seniora oraz zgłaszane przez niego niedogodności i potrzeby. Trzeba znać czasowniki za pomocą których Podopieczny, a także my jako Opiekunowie, opiszemy codzienne czynności.
Osoby starsze nie dość, że same lubią opowiadać o sobie i swoim życiu, to chętnie też słuchają o codzienności w innym kraju. Jeśli same nigdy nie miały okazji, by zobaczyć Polskę, to na pewno będą zadawać pytania i prosić o opisanie realiów życia, tradycji i zwyczajów.
Możliwe, że będą chciały lepiej poznać Opiekunkę i jej życie. Warto przygotować się na takie rozmowy i wiedzieć, jak odpowiadać na pytania związane z życiem w Polsce.
Nauka języka to inwestycja w siebie, która procentuje
Przyswajanie każdego języka obcego, a w szczególności tych, które są często używane na świecie (czyli język angielski, niemiecki, hiszpański), to inwestycja, która szybko procentuje. Wymaga poświęcenia czasu, a niekiedy też nakładów pieniężnych (choć to nie wymóg), ale zdecydowanie warto się poświęcić.
Zwłaszcza jeśli zawodowo chcemy zająć się opieką nad osobami starszymi. Każda poświęcona minuta na ten cel, to komfort i poczucie bezpieczeństwa dla przyszłego Podopiecznego, jak i Opiekunów.
Dodaj komentarz